msgstr "Marquez la demande de tirage comme prête à être révisée." #: src\contributing.md:24 msgid "Revise the PR as needed." msgstr "Révisez la demande de tirage si nécessaire." #: src\contributing.md:25 msgid "And finally, mergies!" msgstr "Et finalement, fusionnez-la !" #: src\contributing.md:27 msgid "Start small" msgstr "Commencez modestement" #: src\contributing.md:30 msgid "" "Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " "wrong tack, you won't have wasted much time." msgstr "" "Des petits changements vous permettront d’avoir un impact rapide, et si vous " "faites fausse route, vous n’aurez pas perdu beaucoup de temps." #: src\contributing.md:33 msgid "Ideas for small issues:" msgstr "Voici quelques idées pour des problèmes mineurs :" #: src\contributing.md:34 msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" msgstr "" "Ajoutez un nouveau test ou un cas de test qui augmente la couverture des " "tests" #: src\contributing.md:35 msgid "Add or improve documentation"